L'adozione di Miho da parte del casato Joshuya non è che un pretesto presto ne farebbero una concubina della famiglia Shakakibara
In short, the adoption of Miho would merely be a pretext. The Sakakibara family would then make a concubine of her.
Diana skouris, l'adozione di maia rutledge, con questo documento, è completa, legale e vincolante.
Diana skouris, your adoption of maia rutledge is hereby complete, legal, and binding.
L'informazione ha perso ogni sembianza di oggettività ed hanno utilizzato la guerra per giustificare restrizioni ai poteri del Parlamento e l'adozione di procedure dittatoriali da parte del Presidente e dei suoi incaricati.
News reels lost all semblance of objectivity and they have used the war to justify the restriction of congressional power and the assumption of dictatorial procedures on the part of the President and his appointees.
Subito dopo l'adozione di questo provvedimento un documento interno iniziò a circolare tra le banche private britanniche e americane, dove si affermava:
Shortly after this measure was taken, an internal document circulated between private British and American banking interests, stated:
b) in circostanze eccezionali e debitamente giustificate che la Commissione stabilisce mediante l'adozione di atti delegati a norma dell'articolo 227 al fine di garantire l'osservanza delle norme vigenti in materia di etichettatura.
(b) in exceptional and duly justified circumstances to be determined by the Commission by means of delegated acts adopted in accordance with Article 227 in order to ensure compliance with existing labelling practices.
La base legale per questo trattamento è il nostro legittimo interesse, vale a dire l'esecuzione di un obbligazione tra voi e noi e l'adozione di misure, su vostra richiesta, per entrare in tale obbligazione.
The legal basis for this processing is our legitimate interests, namely the proper administration of our website and business and the performance of a contract between you and us and/or taking steps, at your request, to enter into such a contract.
Nella comunicazione la Commissione raccomanda l'adozione di una legislazione specifica sulle piattaforme petrolifere e annuncia che una proposta formale potrà essere presentata già all'inizio dell'anno prossimo.
In the Communication, the Commission recommends specific EU legislation on oil platforms, indicating that a formal proposal could be tabled early next year.
Le influenze verso l'adozione di... comportamenti simili e... atteggiamenti simili.
Influences them to adopt similar behaviours and attitudes.
Gli Stati membri dovrebbero garantire l'adozione di disposizioni nazionali propizie all'applicazione efficace del presente regolamento.
Member States should ensure that national provisions that are conducive to the effective application of this Regulation are in place.
La decisione (UE) 2017/933 (BCE/2014/17) chiarisce la procedura da osservare per l'adozione di decisioni di delega in materia di vigilanza e le persone alle quali possono essere delegati poteri decisionali.
Decision (EU) 2017/933 (ECB/2016/40) specifies the procedure to be followed for adopting delegation decisions concerning supervision and the persons who may be delegated decision-making powers.
Nel caso delle sedi di cui all'articolo 45, paragrafo 9, tale vigilanza può includere l'adozione di misure appropriate e proporzionate per affrontare gravi carenze che richiedono un intervento immediato.
In the case of the establishments referred to in Article 45(9), such supervision may include the taking of appropriate and proportionate measures to address serious failings that require immediate remedies.
La tutela dei diritti e delle libertà delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali richiede l'adozione di misure tecniche e organizzative adeguate per garantire il rispetto delle disposizioni della presente direttiva.
This Framework Decision seeks to ensure full respect for the rights to privacy and the protection of personal data reflected in Articles 7 and 8 of the Charter,
La Danimarca, in qualsiasi momento dopo l'adozione di una misura a norma della parte terza, titolo V del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, può notificare al Consiglio e alla Commissione la sua intenzione di accettarla.
Denmark may at any time after the adoption of a measure pursuant to Title V of Part Three of the Treaty on the Functioning of the European Union notify its intention to the Council and the Commission that it wishes to accept that measure.
Il compito principale dell'ABE è contribuire, attraverso l'adozione di norme tecniche vincolanti e orientamenti, alla creazione del corpus unico di norme del settore bancario.
The EBA contributes to the development of the Single Rulebook by drafting technical regulatory standards and implementing technical standards, which are adopted by the Commission (as delegated or implementing acts).
Il regolamento, che è entrato in vigore il 21 giugno 2012, non produce effetti sulle norme nazionali in materia di divorzio o matrimonio, né prevede l'adozione di norme che incidano sul diritto sostanziale degli Stati membri in materia di famiglia.
The Regulation, which applies since 21 June 2012, has no effect on national divorce or marriage laws, nor does it foresee the adoption of rules affecting substantive family law of the Member States.
Per consentire l'adozione di misure di controllo adeguate devono essere fornite tutte le informazioni pertinenti sulla sostanza o sulla miscela.
To enable proper control measures to be taken, all relevant information on the substance or mixture shall be provided.
Da tale data a tutt'oggi i paesi non hanno ancora notificato alla Commissione l'adozione di tutte le misure necessarie al recepimento della direttiva.
Since then, the countries have not yet notified the Commission on the adoption of all measures necessary in order to transpose the Directive.
L'adozione di tali misure rafforzera' il senso di intimita'... e di serenita' contemplato dalla nostra comunita'.
These measures will reinforce a sense of privacy and peace of mind this community enjoys.
Non vengono generati nuovi rischi dopo l'adozione di misure.
No new risks are generated after taking measures.
b) promuovere l'armonizzazione delle esigenze operative e l'adozione di metodi di acquisizione efficienti e compatibili;
(b) promote harmonisation of operational needs and adoption of effective, compatible procurement methods;
L'adozione di una decisione giuridicamente vincolante implica che essa può essere soggetta a controllo giurisdizionale nello Stato membro dell'autorità di controllo che ha adottato la decisione.
The adoption of a legally binding decision should be subject to judicial review in the Member State of the supervisory authority that adopted the decision.
(78) | tutela dei diritti e delle libertà delle persone fisiche relativamente al trattamento dei dati personali richiede l'adozione di misure tecniche e organizzative adeguate per garantire il rispetto delle disposizioni del presente regolamento.
The protection of the rights and freedoms of natural persons with regard to the processing of personal data requires that appropriate technical and organisational measures are taken, to ensure that the requirements of this Directive are met.
È esclusa l'adozione di atti legislativi.
Procedures for the adoption of acts and other provisions
L'Unione economica e monetaria implica il coordinamento delle politiche economiche e di bilancio, una politica monetaria comune e l'adozione di una moneta comune, l'euro.
The Economic and Monetary Union involves the coordination of economic and fiscal policies, a common monetary policy and the euro as the common currency.
Il principio della parità di trattamento non esclude l'adozione di provvedimenti tesi a prevenire o compensare disparità di genere nel settore dei beni e dei servizi.
The principle of equal treatment does not preclude taking affirmative action to prevent or compensate for gender inequalities in the area of goods and services.
Per garantire un livello adeguato di protezione, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti per quanto riguarda l'adozione di restrizioni concernenti la denominazione protetta.
In order to ensure an adequate level of protection, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of restrictions regarding the protected name.
E due giorni fa la Banca centrale europea ha presentato un quadro che consente l'adozione di provvedimenti sostanziali a condizione che gli Stati membri proseguano i loro sforzi di aggiustamento.
And two days ago, the European Central Bank presented a framework under which substantial action can be taken provided member states carry on their adjustment efforts.
Al contrario, l'adozione di massa dei laser regolabili porterà molti problemi di manutenzione e guasti.
On the contrary, the mass adoption of tunable lasers will bring a lot of maintenance work and failure problems.
La presente iniziativa è intesa a porre rimedio a tale situazione mediante l'adozione di una definizione a livello UE di entrambi i termini che sia compatibile con la legislazione di tutti gli Stati membri.
This initiative proposes to remedy this situation by adopting a EU-wide definition of both terms that is compatible with the legislation of all Member States.
Al fine di garantire condizioni uniformi di esecuzione del presente regolamento, dovrebbero essere attribuite alla Commissione competenze di esecuzione per l'adozione di programmi di lavoro annuali per l'attuazione del programma COSME.
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission, to adopt annual work programmes for the implementation of the COSME programme.
E quindi, se consideri il sesso come la continuazione di una serata romantica, non esagerare con l'adozione di bevande alcoliche.
And therefore, if you consider sex as a continuation of a romantic evening, do not overdo it with the adoption of alcoholic beverages.
Delibera all'unanimità nei settori nei quali è richiesta l'unanimità per l'adozione di un atto dell'Unione.
It shall act unanimously in those areas in which unanimity is required for the adoption of a Union act.
Gli Stati membri che beneficiano di questa iniziativa[1] potrebbero pertanto ricevere un terzo dello stanziamento di 3, 2 miliardi di euro subito dopo l'adozione di programmi operativi specifici.
The 20 Member States benefiting from this initiative could therefore receive a third of the 3.2 billion euro allocation immediately after the adoption of the Operational Programmes.
Tale cooperazione può includere l'adozione di misure intese a ravvicinare le disposizioni legislative e regolamentari degli Stati membri.
Such cooperation may include the adoption of measures for the approximation of the laws and regulations of the Member States.
I criteri di adesione, detti "criteri di Copenaghen", riguardano l'economia di mercato, la stabilità della democrazia, lo stato di diritto e l'adozione di tutta la legislazione europea, nonché dell'euro.
These conditions are known as the ‘Copenhagen criteria’ and include a free-market economy, a stable democracy and the rule of law, and the acceptance of all EU legislation, including of the euro.
Il Regno Unito sostiene appieno un'azione risoluta per quanto riguarda l'adozione di sanzioni finanziarie intese a prevenire e combattere il terrorismo e le attività connesse.
The United Kingdom fully supports robust action with regard to adopting financial sanctions designed to prevent and combat terrorism and related activities.
Con l'adozione di nuove norme e standard sull'accoglienza di coloro che chiedono protezione, l'UE si è avvicinata alla creazione di uno spazio comune di protezione e solidarietà per le persone più vulnerabili.
With the adoption of new rules and standards on how to receive people who are asking for protection, the EU has come closer to a common area of protection and solidarity for the most vulnerable.
Ogni revisione prevede l adozione di procedure volte a raccogliere le prove degli importi e delle dichiarazioni contenute nei bilanci.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements.
Nell'approvare le conclusioni sulla Siria, adottate dal Consiglio il 20 giugno 2011, il Consiglio europeo accoglie con favore l'adozione di nuove sanzioni.
The European Council is appalled by the situation in Syria and endorses the Council Conclusions of 27 February 2012.
Quando nel presente trattato si fa riferimento al presente articolo per l'adozione di un atto, si applica la procedura che segue.
Where reference is made in the Treaties to the ordinary legislative procedure for the adoption of an act, the following procedure shall apply.
L'impostazione macroregionale ha inoltre permesso la creazione di reti di cooperazione, il lancio di numerose iniziative congiunte e l'adozione di decisioni politiche a livello collettivo.
The macroregional approach has also led to numerous joint initiatives and networks, as well as political decisions at collective level.
Il Presidente del Consiglio di vigilanza è stato consultato in merito ai capi di unità operative ai quali dovrebbe essere delegata l'adozione di decisioni in materia di professionalità e onorabilità.
The Chair of the Supervisory Board has been consulted on the heads of work units to whom the power to adopt fit and proper decisions should be delegated,
Ma riconosco -- (applausi) riconosco che l'adozione di questa tecnologia dipenderà sia dalle forze economiche e politiche che dalla solidità della scienza.
But I recognize -- (Applause) I recognize that the adoption of this technology will depend as much on economic and political forces as it will on the soundness of the science.
Ciò è improbabile per la seconda ragione: la quantità di moneta che verrebbe stampata con l'adozione di questo schema.
That is unlikely for the second reason: the scale of the money that would be printed under this scheme.
L'adozione di questo nuovo sistema non fu affatto semplice.
Adoption of this new system wasn't easy.
Vogliamo accelerare l'adozione di costruzioni e pratiche di sviluppo sostenibili.
We want to accelerate adoption of sustainable building and development practices.
E per comportamenti, intendo sia quelli criminali, che i comportamenti elettorali, o i comportamenti sanitari, come il fumo, la vaccinazione, o l'adozione di prodotti, e altri tipi di comportamenti che sono legati ai rapporti interpersonale.
And by behaviors, I can mean things like criminal behavior, or voting behavior, or health care behavior, like smoking, or vaccination, or product adoption, or other kinds of behaviors that relate to interpersonal influence.
2.5112051963806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?